Translation of "dover pagare" in English


How to use "dover pagare" in sentences:

• NESSUN COSTO: WhatsApp usa la connessione Internet del telefono (4G/3G/2G/EDGE o Wi-Fi, a seconda della disponibilità) per consentirti di messaggiare e chiamare amici e famigliari, così da non dover pagare per ogni messaggio o chiamata.
WhatsApp uses your phone's Internet connection (4G/3G/2G/EDGE or Wi-Fi, as available) to let you message and call friends and family.
Devo dedurre che essendo il signore suo ospite... lei ritiene di non dover pagare nemmeno per la sua cena?
Am I to gather, madame, that since this gentleman is your guest you don't feel that you should pay for his dinner either?
Potresti dover pagare tasse arretrate, una grossa mora, ma non finirai in prigione.
You may have to pay some back taxes, a big fine, but there will be no prison.
Tu credi che io sia cosi' felice di viaggiare con te da dover pagare.
You think I'm so happy to be travelling with you
Farneticava di aver visto il Diavolo e di dover pagare per i suoi peccati.
He was rantin' about seein' the Devil, and paying' for his sins.
Non voglio dover pagare l'intera somma.
I don't want to get stuck with the whole charge.
Se avessi saputo di dover pagare io, non avrei preso il taxi.
Man, if I knew I was gonna pay, I wouldn't have cabbed it.
Chiunque creda di dover pagare un tizio solo perche' lancia una palla molto lontano o pedala molto velocemente, merita di essere ingannato.
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off.
Quindi ti sei trovato un'altra, tua moglie ti ha lasciato... e ora sono io a dover pagare, perche' non hai saputo tenere il tuo piccolo assassino nei pantaloni.
And you caught crap, she left you, and now I've got to pay because you couldn't keep your little killer in your pants.
Quella cifra e' astronomica, anche se perdiamo al processo, potrebbe non dover pagare cosi' tanto.
That number is astronomical. Even if we lose at trial, you may never have to pay a figure so high.
Volevo che le vedessi senza dover pagare.
I wanted you to see without having to pay.
Sa di dover pagare i costi di carcerazione, sig.ra Brecht?
Are you all set up to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht?
Sparisci al di là dell'oceano e non torni quasi mai dai tuoi, spendi i tuoi ultimi soldi su un bigliefto di prima classe, pur sapendo di dover pagare metà funerale, perché vivi sempre come fossi al parco giochi
Because you spend the last of your money on a 1st class ticket... when you know you're supposed to give me the half for the funeral.
Si', pensano di essere cosi' bravi, da non dover pagare.
Yes, they think they're so good, they shouldn't have to pay.
Potrei dover pagare milioni in risarcimenti.
I could be on the hook for millions in liability.
Questo apparecchio acustico Amazon è ideale per la persona attiva che desidera un suono ad alta definizione (HD) da un amplificatore auricolare senza dover pagare migliaia di dollari.
This cic hearing aid amazon is ideal for the active person who wants high definition (HD) sound from an ear amplifier without having to pay thousands of dollars.
Quindi, anche se potresti dover pagare un po 'di più in un negozio di ferramenta per questi articoli, di solito valgono i soldi.
So, while you might have to pay a little more at a hardware store for these items, they are usually worth the money.
Channing pensava di dover pagare una volta sola, poi un paio di mesi dopo...
Channing thought it was a one-time payout.
Mi rende triste l'idea di dover pagare per vederti.
It makes me sad that I have to pay to see you.
A parte dover pagare ventotto hot dog.
Except for having to pay for 28 hot dogs.
Costa meno pagare dei salari che rimpiazzare i disertori... o peggio ancora... dover pagare delle guardie che mi proteggano mentre dormo.
It costs less to pay wages than to replace defectors, or worse yet, to pay guards to watch my door as I sleep.
WhatsApp Messenger è un'app di messaggistica mobile multi-piattaforma che consente di scambiare messaggi senza dover pagare per gli SMS.
WhatsApp Messenger is a cross-platform mobile messaging app which allows you to exchange messages without having to pay for SMS.
Che poi io, mi sono sempre trovata a dover pagare un prezzo molto alto per poter dire in faccia a voi la mia verità.
Besides... I've already paid the price for telling the truth to your face.
D'ora in poi l'unico posto in cui guarderai film senza dover pagare il biglietto sara' la prigione.
From now on, the only place you'll be watching movies without having to buy a ticket is jail.
Ma non mi piace dover pagare per qualcosa che mi apparteneva sin dall'inizio.
I just don't like having to pay for something that belongs to me in the first place.
Invece che dover pagare in maniera proporzionale alle ricchezze di ognuno... tutti riceverebbero la stessa cifra.
Rather than pay the victims according to their wealth, all parties would get the same amount.
I nostri mariti volevano scambiarci con delle mogli più giovani da sfoggiare, senza dover pagare un occhio della testa.
You see, our husbands wanted to trade us in for younger trophy wives without having to pay through the nose.
In tal caso potresti dover pagare le spese di spedizione del prodotto per poi chiedere un rimborso in seguito, qualora il commerciante ammetta che il prodotto era difettoso.
In this case, you may have to pay to return the camera and ask to be refunded the shipping costs if the trader agrees that it was defective.
In queste situazioni, sebbene tu sia sempre soggetto alla normativa fiscale del paese in cui risiedi, potresti anche dover pagare le tasse nel tuo paese di origine.
In these situations, while you will always be subject to the tax rules of your country of residence, you may also have to pay taxes in the other country.
Hai il diritto di ricevere informazioni sulla fonte, i destinatari e le finalità dei dati personali archiviati in qualsiasi momento senza dover pagare una commissione per tali divulgazioni.
You have the right to obtain free information about the origin, recipient and purpose of your stored personal data at any time.
In conclusione, i passeggeri rischiano di dover pagare per i loro voli più di quanto sarebbe necessario.
In the end, passengers risk having to pay more for their flights than they would otherwise need to.
Sei sei preoccupato di dover pagare, offre la casa.
If you're worried about paying its on the house.
Cioe', e' stato comunque piu' economico che dover pagare i biglietti, giusto?
I mean, it's still way cheaper... than paying for tickets, right?
Credi al dover pagare per i proprio peccati?
Why? Do you believe you have to answer for your sins?
Beh, e' un po' come il dover pagare.
Well, it seems as though it ought to pay.
Un CDP ti dà il diritto di entrare nei paesi per veicolo senza dover pagare le tasse di importazione
A CDP entitles you to enter countries by vehicle without having to pay import taxes
Senza dover pagare i loro lavoratori, i proprietari delle piantagioni erano in grado di diventare estremamente ricchi.
Without needing to pay their laborers, plantation owners were able to become extremely wealthy.
Quando spedisci merci in Finlandia, potresti dover pagare le tasse di servizio su determinati prodotti.
When you ship cargo to Finland, you might have to pay duty fees on particular products.
Essa ha proposto 28 nuovi atti normativi per migliorare la regolamentazione e la vigilanza e per disciplinare il settore finanziario in modo tale da evitare che in futuro siano ancora i contribuenti a dover pagare per gli errori delle banche.
The Commission has proposed 28 new rules to better regulate, supervise, and govern the financial sector so that in future taxpayers will not foot the bill when banks make mistakes.
Potresti anche dover pagare costi aggiuntivi se hai meno di 25 anni.
You may also face extra fees if you are under 25 years of age.
Ti dà il diritto di entrare nei paesi per veicolo senza dover pagare le tasse di importazione nei paesi o paesi in cui il veicolo è portato (sia spedito che guidato) su base temporanea all'importazione.
It entitles you to enter countries by vehicle without having to pay import taxes in the countries or country where the vehicle is brought (whether shipped or driven) on a temporary importation basis.
Avete il diritto di ricevere informazioni sulla fonte, i destinatari e le finalità dei vostri dati personali archiviati in qualsiasi momento senza dover pagare una tassa per tali comunicazioni.
You always have the right to request information about your stored data, its origin, its recipients, and the purpose of its collection at no charge.
Se agiamo in tal senso, presto potremo garantire ai cittadini europei di usare i loro telefoni cellulari in Europa senza dover pagare tariffe di roaming.
If we do this, we can ensure that European citizens will soon be able to use their mobile phones across Europe without having to pay roaming charges.
Significa che possono provare nuove soluzioni senza l'imbarazzo di dover pagare se non funziona, che per molti aspetti del governo, è un problema serio.
So that means that they can try out new stuff without the embarrassment of having to pay if it didn't work, which for still quite a lot of bits of government, that's a serious issue.
Tutto ciò porta ad un nuovo cambiamento di paradigma, un cambiamento spaventoso, perché in molte parti del paese, in molte parti del mondo, l'idea di dover pagare 160 euro per un giorno di cura antibiotica è inimmaginabile.
So this is going to involve a whole new paradigm shift, and it's also a scary shift because in many parts of this country, in many parts of the world, the idea of paying 200 dollars for a day of antibiotic treatment is simply unimaginable.
Jane ha quindi due scelte, rimanere all'ospedale, prigioniera della tecnologia, fino al momento del parto, sapendo di dover pagare i costi per il resto della sua vita, o tornare a casa, dopo i dieci giorni e sperare per il meglio.
So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill; or head home after her 10-day stay and hope for the best.
6.2939820289612s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?